Sāvitrī’s Report and Nārada’s Prognosis (सावित्र्याख्यान—सत्यवान्-गुणवर्णनं तथा अल्पायुषः पूर्वसूचना)
तामुवाच स धर्मात्मा नृशंसं बत ते कृतम् । पतिं हत्वा कुलं चेदमुत्साद्य धनलुब्धया
tām uvāca sa dharmātmā nṛśaṃsaṃ bata te kṛtam | patiṃ hatvā kulaṃ cedaṃ utsādya dhanalubdhayā ||
Người con chí đức ấy nói với bà: «Than ôi, việc bà làm thật tàn nhẫn! Vì lòng tham của cải, bà đã giết chồng và làm cho cả dòng tộc này suy vong.»
मार्कण्डेय उवाच
The verse frames greed (dhanalobha) as a root cause of adharma that can escalate into the gravest sins—murder and the destruction of one’s lineage. It emphasizes that ethical collapse is not merely personal; it damages the social and familial order (kula) and brings lasting disgrace.
Mārkaṇḍeya recounts a scene in which a righteous man confronts a woman for a heinous act: out of greed for wealth she has killed her husband and thereby ruined the family line. The speech is a direct moral rebuke, highlighting the cruelty and its catastrophic consequences.