रावण–मारीचसंवादः तथा मृगप्रलोभनपूर्वकं सीताहरणोपक्रमः
Rāvaṇa–Mārīca Dialogue and the Decoy-Deer Prelude to Sītā’s Abduction
उपरिष्टादसौ लोको यो<यं स्वरिति संज्ञित: । ऊर्ध्वग: सत्पथ: शश्वद् देवयानचरो मुने,मुने! जिसे स्वर्लोक कहते हैं, वह यहाँसे बहुत ऊपर है। वहाँ पहुँचनेके लिये ऊपरको जाया जाता है, इसलिये उसका एक नाम ऊर्ध्वग भी है। वहाँ जानेके लिये जो मार्ग है, वह बहुत उत्तम है। वहाँके लोग सदा विमानोंपर विचरा करते हैं
upariṣṭād asau loko yo 'yaṃ svar iti saṃjñitaḥ | ūrdhvagaḥ satpathaḥ śaśvad devayānacaro mune ||
“Hỡi hiền giả, trên cõi này còn có một cảnh giới gọi là Svarga (Thiên giới). Muốn đến đó phải đi lên cao, nên nó cũng được gọi là ‘Ūrdhvaga’—‘cõi hướng thượng’. Con đường dẫn tới đó luôn là satpatha, ‘chánh đạo’ cao quý. Những kẻ cư ngụ nơi ấy thường xuyên du hành trên các thiên xa, hưởng thụ quả báo công đức của mình.”
देवदूत उवाच
The verse frames Svarga as a higher realm attained by an ‘upward’ movement along the satpatha (righteous path), implying that ethical merit and right conduct lead to elevated states of existence and refined enjoyments.
A divine messenger addresses a sage and describes the location and nature of Svarga: it lies far above, is reached by ascent, its route is the noble path, and its inhabitants travel continually in celestial vimānas.