Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Rāma’s Abhiṣeka Plan, Kaikeyī’s Boon, and the Initiation of the Exile

Mārkaṇḍeya’s Account

दुर्वासा मुनि इस प्रकार कह ही रहे थे कि एक देवदूत विमानके साथ मुद्गल ऋषिके पास आ पहुँचा ।। हंससारसयुक्तेन किड॒किणीजालमालिना । कामगेन विचित्रेण दिव्यगन्धवता तथा,उस विमानमें हंस एवं सारस जुते हुए थे। क्षुद्र-घधण्टिकाओंकी जालीसे उसे सुसज्जित किया गया था तथा उससे दिव्य सुगन्ध फैल रही थी। वह विमान देखनेमें बड़ा विचित्र और इच्छानुसार चलनेवाला था

haṃsasārasayuktena kiḍakiṇījālamālinā | kāmagena vicitreṇa divyagandhavatā tathā ||

Vyāsa nói: Khi hiền triết Durvāsā vẫn còn đang nói như thế, một sứ giả của chư thiên đã đến trước Ṛṣi Mudgala, cùng với một cỗ vimāna. Vimāna ấy được thắng bởi thiên nga và sếu, trang sức bằng một tấm lưới chuông nhỏ leng keng; nó đi theo ý muốn, kỳ diệu lạ thường, và tỏa ra hương thơm của cõi trời.

हंससारसयुक्तेनwith (one) yoked with swans and cranes
हंससारसयुक्तेन:
Karana
TypeAdjective
Rootहंस-सारस-युक्त
FormNeuter, Instrumental, Singular
किडकिणीजालमालिनाwith a garland/net of small bells
किडकिणीजालमालिना:
Karana
TypeAdjective
Rootकिडकिणी-जाल-मालिन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
कामगेनmoving at will
कामगेन:
Karana
TypeAdjective
Rootकामग
FormNeuter, Instrumental, Singular
विचित्रेणwonderful/variegated
विचित्रेण:
Karana
TypeAdjective
Rootविचित्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
दिव्यगन्धवताhaving divine fragrance
दिव्यगन्धवता:
Karana
TypeAdjective
Rootदिव्य-गन्ध-वत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
तथाand also/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

व्यास उवाच

V
Vyāsa
D
Durvāsā
M
Mudgala Ṛṣi
D
devadūta (divine messenger)
V
vimāna (celestial aerial car)
H
haṃsa (swans)
S
sārasa (cranes)

Educational Q&A

The verse underscores a common Mahābhārata ethic: steadfast austerity and disciplined virtue attract divine recognition. The splendid, wish-moving vimāna symbolizes the fruition of puṇya, reminding the listener that ethical self-control yields tangible spiritual reward.

While Durvāsā is speaking, a divine messenger arrives to Mudgala with a celestial vimāna. Its swan-and-crane team, tinkling bell-net adornments, and divine fragrance mark it as a heavenly conveyance, signaling an impending divine invitation or honor for Mudgala.