Daśagrīva-boonāvaraṇa, Viṣṇv-avatāra-niyoga, Vānara-sahāya-janana, Mantharā-nirmāṇa
अधर्मरुचयो मूढास्तिर्यग्गतिपरायणा: । कृच्छाां योनिमनुप्राप्ता न सुखं विन्दते जना:,“जो लोग अधर्ममें रुचि रखनेवाले हैं, वे मूढ़ मानव पशु-पक्षी आदि तिर्यग्-योनियोंमें जन्म ग्रहण करते हैं। उन कष्टदायक योनियोंमें पड़कर वे कभी सुख नहीं पाते हैं
adharmarucayo mūḍhās tiryaggatiparāyaṇāḥ | kṛcchrāṃ yonim anuprāptā na sukhaṃ vindate janāḥ ||
Vaiśampāyana nói: Những kẻ mê muội ưa thích adharma sẽ lao theo nẻo sống như loài vật, thọ sinh vào các thai tạng thấp (tiryak) như thú và chim. Sa vào những kiếp sinh đau khổ ấy, họ chẳng tìm được an lạc.
वैशम्पायन उवाच
Delight in adharma (unrighteous conduct) leads to a degraded mode of existence and suffering; ethical choices shape future births and the capacity for happiness.
Vaiśampāyana delivers a moral statement within the Vana Parva discourse, explaining karmic consequences: those inclined to adharma are said to fall into painful non-human births and fail to attain happiness there.