Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Daśagrīva-boonāvaraṇa, Viṣṇv-avatāra-niyoga, Vānara-sahāya-janana, Mantharā-nirmāṇa

अनसूयाविहिंसा च शौचमिन्द्रियसंयम: । पावनानि महाराज नराणां पुण्यकर्मणाम्‌,“महाराज! सत्य, सरलता, क्रोधका अभाव, देवता और अतिथियोंको देकर अन्न आदि ग्रहण करना, इन्द्रियसंयम, मनोनिग्रह, दूसरोंके दोष न देखना, हिंसा न करना, बाहर- भीतरकी पवित्रता रखना तथा सम्पूर्ण इन्द्रियोंको काबूमें रखना--ये पुण्यात्मा पुरुषोंके सद्‌गुण सबको पवित्र करनेवाले हैं

an asūyā-ahiṃsā ca śaucam indriya-saṃyamaḥ | pāvanāni mahārāja narāṇāṃ puṇya-karmaṇām ||

Vaiśampāyana nói: “Tâu Đại vương, không ganh ghét (không soi lỗi người), bất bạo hại, thanh tịnh và chế ngự các căn—đó là những đức hạnh thanh tẩy của người chuyên tâm làm việc thiện.”

अनसूयाnon-censure; freedom from envy/ill-will
अनसूया:
Karta
TypeNoun
Rootअनसूया
FormFeminine, Nominative, Singular
अविहिंसाnon-violence
अविहिंसा:
Karta
TypeNoun
Rootअविहिंसा
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शौचम्purity; cleanliness
शौचम्:
Karta
TypeNoun
Rootशौच
FormNeuter, Nominative, Singular
इन्द्रियसंयमःrestraint of the senses
इन्द्रियसंयमः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्रिय-संयम
FormMasculine, Nominative, Singular
पावनानिpurifying (things/qualities)
पावनानि:
Karta
TypeAdjective
Rootपावन
FormNeuter, Nominative, Plural
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
नराणाम्of men
नराणाम्:
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Genitive, Plural
पुण्यकर्मणाम्of those whose deeds are meritorious
पुण्यकर्मणाम्:
TypeAdjective
Rootपुण्य-कर्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
M
Mahārāja (the king being addressed)

Educational Q&A

The verse teaches that certain inner disciplines—non-envy, non-violence, purity, and restraint of the senses—are themselves ‘purifiers’: they sanctify a person and make one fit for righteous living.

In Vaiśaṃpāyana’s narration to the king, a dharma-oriented instruction is being stated: he lists key virtues that characterize and purify those who perform meritorious actions.