Draupadī’s Rebuke of Jayadratha and Dhaumya’s Admonition (Āraṇyaka-parva, Adhyāya 252)
यत्र हर्षस्त्वया कार्य: सत्कर्तव्याश्व पाण्डवा: । तत्र शोचसि राजेन्द्र विपरीतमिदं तव
yatra harṣas tvayā kāryaḥ satkartavyāś ca pāṇḍavāḥ | tatra śocasi rājendra viparītam idaṃ tava rājendra ||
Vaiśampāyana nói: “Hỡi bậc vương giả tối thượng, nơi đáng lẽ ngài phải vui mừng và tôn kính các Pāṇḍava, thì ngài lại than sầu. Cách xử sự ấy, tâu Đại vương, thật trái hẳn điều phải lẽ.”
वैशम्पायन उवाच
A king (or any responsible person) should respond to worthy people with appropriate joy and honor; grieving where one should celebrate and show respect is presented as a reversal of proper dharmic conduct.
Vaiśaṃpāyana addresses a king as ‘rājendra’ and rebukes him: instead of rejoicing and honoring the Pāṇḍavas, he is lamenting, and this reaction is described as inappropriate and contrary to what the situation demands.