Previous Verse
Next Verse

Shloka 245

मुद्गलोपाख्यानम् — व्रीहिद्रोणदानं, दुर्वाससः परीक्षा, स्वर्गगुणप्रश्नः

Mudgala Episode: Rice-measure Charity, Durvāsas’ Test, Inquiry on Heaven

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि घोषयात्रापर्वणि गन्धर्वपराभवे पजञ्चचत्वारिंशदधिकद्धिशततमो<5 ध्याय:

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi ghoṣayātrāparvaṇi gandharvaparābhave pañcacatvāriṃśad-adhika-dviśatatamo 'dhyāyaḥ

Như vậy kết thúc, trong Śrī Mahābhārata, thuộc Vana Parva, trong phần nói về cuộc viễn hành vì đàn bò (Ghoṣa-yātrā), ở đoạn kể sự bại trận của các Gandharva, chương thứ hai trăm bốn mươi lăm. Đây là lời kết (colophon) đánh dấu sự khép lại của chương và đặt nó vào mạch truyện rộng lớn hơn, nơi lòng kiêu mạn và sự hiếu chiến bị một sức mạnh vượt trội chế ngự, nêu bài học rằng quyền lực không đi cùng tiết chế sẽ chuốc lấy nhục nhã và sự uốn nắn.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
घोषयात्रापर्वणिin the Ghoṣa-yātrā-parvan (Cattle-camp expedition section)
घोषयात्रापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootघोषयात्रापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
गन्धर्वपराभवेin (the episode of) the defeat by the Gandharvas
गन्धर्वपराभवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगन्धर्वपराभव
FormMasculine, Locative, Singular
पञ्चचत्वारिंशदधिकद्विशततमःtwo-hundred-and-forty-fifth
पञ्चचत्वारिंशदधिकद्विशततमः:
TypeAdjective
Rootपञ्चचत्वारिंशदधिकद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
V
Vana Parva
G
Ghoṣa-yātrā-parvan
G
Gandharvas

Educational Q&A

As a chapter-ending colophon, the line itself teaches indirectly by framing the episode: the ‘Gandharvas’ defeat’ within the Ghoṣa-yātrā context highlights how arrogance and coercive intent can be overturned, reinforcing the dharmic value of restraint and humility.

This is not a narrative verse but a closing marker: it announces that the chapter has concluded and identifies its placement—Vana Parva, Ghoṣa-yātrā section, the episode concerning the Gandharvas’ defeat.