चित्रसेन-समागमः / The Engagement with Citrasena and the Gandharvas
नित्यमार्यामहं कुन्तीं वीरसूं सत्यवादिनीम् । स्वयं परिचराम्येतां पानाच्छादनभोजनै:,“मैं वीरजननी सत्यवादिनी आर्या कुन्तीदेवीकी भोजन, वस्त्र और जल आदिसे सदा स्वयं सेवा करती रहती हूँ
nityam āryām ahaṃ kuntīṃ vīrasūṃ satyavādinīm | svayaṃ paricārāmy etāṃ pānācchādanabhojanaiḥ ||
Ta hằng tự tay hầu hạ phu nhân Kuntī—bậc Arya cao quý, mẹ của các anh hùng, người nói lời chân thật—dâng nước, áo xiêm và cơm ăn không lúc nào ngơi.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic conduct expressed as personal service (seva) to a noble elder—honoring truthfulness and dignity through practical care such as providing water, clothing, and food.
A speaker reports that she personally and continually attends upon Kuntī, describing concrete acts of care—supplying drink/water, clothing, and meals—thereby portraying Kuntī’s honored status and the attendant’s devoted service.