Saubha-nipātana: Kṛṣṇa’s Counter to Śālva’s Māyā
Book 3, Chapter 23
पितेव पुत्रेषु स तेषु भावं चक्रे कुरूणामृषभो महात्मा । ते चापि तस्मिन् भरतप्रबर्हे तदा बभूवुः पितरीव पुत्रा: ७ ।। जैसे पिताका अपने पुत्रोंपर वात्सल्यभाव होता है, उसी प्रकार कुरुश्रेष्ठ महात्मा युधिष्ठिरने उन सबके प्रति अपने आन्तरिक स्नेहका परिचय दिया। वे भी उन भरतश्रेष्ठ युधिष्ठिरके प्रति वैसे ही अनुरक्त थे, जैसे पुत्र अपने पितापर
pitā iva putreṣu sa teṣu bhāvaṃ cakre kurūṇām ṛṣabho mahātmā | te cāpi tasmin bharataprabṛhe tadā babhūvuḥ pitarīva putrāḥ || 7 ||
Vaiśampāyana nói: Như tình thương dịu dàng của người cha đối với các con, Yudhiṣṭhira đại hồn—bậc nhất trong dòng Kuru—đã bày tỏ sự chăm nom từ tận đáy lòng đối với họ. Và họ cũng, đến lượt mình, một lòng quy phục vị tráng sĩ của dòng Bharata ấy, yêu kính ngài như con cái yêu cha.
वैशम्पायन उवाच
Ideal leadership is grounded in vātsalya—protective, father-like care—so that loyalty arises naturally from mutual trust rather than fear or coercion.
The narrator describes how Yudhiṣṭhira treats those around him with paternal affection, and how they reciprocate with the devotion of sons toward a father, highlighting his moral authority among the Kurus/Bharatas.