Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

भद्रवटगमनम् — स्कन्देन महिषदानवनिग्रहः

Bhadravaṭa Procession and Skanda’s Neutralization of Mahiṣa

मुमुदे परमप्रीतः सह पुत्र्महायशा:

mumude paramaprītaḥ saha putrair mahāyaśāḥ | tapasaḥ putrā ye rathantara-nāmāgnayaḥ kathyante, tebhyo dattā haviḥ mitravinda-devatāyā bhāga iti yajuḥ-vedavido manyante | mahāyaśas tapo (pāñcajanyaḥ) sa sarvaiḥ putraiḥ saha atyanta-prasanna ānandamagno babhūva ||

Mārkaṇḍeya nói: Tapas lừng danh, vui mừng khôn xiết, cùng các người con của mình hân hoan. Lễ vật (havi) dâng lên những ngọn lửa ấy—được gọi là các con của Tapas và mang danh Rathantara—được các bậc thông tuệ Yajurveda xem là phần thuộc về thần Mitravinda. Vì thế Tapas (cũng gọi là Pāñcajanya), được tất cả các con vây quanh, vẫn hết sức mãn nguyện và đắm chìm trong niềm hoan hỷ.

मुमुदेrejoiced
मुमुदे:
Karta
TypeVerb
Rootमुद्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
परमप्रीतःsupremely delighted
परमप्रीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरमप्रीत
FormMasculine, Nominative, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
पुत्रैःwith (his) sons
पुत्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
महायशाःthe greatly renowned one
महायशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायशस्
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
T
Tapas (Pāñcajanya)
S
sons of Tapas
R
Rathantara-named fires (Agnis)
M
Mitravinda (deity)

Educational Q&A

The verse emphasizes the Vedic principle that offerings in sacrifice are not arbitrary: each oblation has a designated divine recipient, as preserved and interpreted by authoritative ritual knowledge (here, Yajurvedic experts). Proper allocation of the ‘bhāga’ sustains sacred order and brings auspicious satisfaction.

Mārkaṇḍeya describes Tapas rejoicing with his sons, identified with specific ritual fires called ‘Rathantara.’ The oblation given to these fires is explained as belonging to the deity Mitravinda, according to Yajurvedic tradition, and Tapas remains delighted with all his sons.