भद्रवटगमनम् — स्कन्देन महिषदानवनिग्रहः
Bhadravaṭa Procession and Skanda’s Neutralization of Mahiṣa
सुभीममतिभीम॑ं च भीम॑ भीमबलाबलम् | एतान् यज्ञमुष: पज्च देवानां हासृजत् तप:
subhīmam atibhīmaṃ ca bhīmaṃ bhīmabalābalam | etān yajñamuṣaḥ pañca devānāṃ hāsṛjat tapaḥ ||
Mārkaṇḍeya nói: “Tapaḥ (Tapas—khổ hạnh được nhân cách hóa) đã sinh ra năm ‘kẻ cướp yajña’ này: Subhīma, Atibhīma, Bhīma, Bhīmabala và Abala—những kẻ quấy phá và làm hư hoại các nghi lễ tế tự của chư thiên.” Đoạn này nhấn mạnh rằng ngay cả trật tự thiêng liêng (yajña như trụ cột của dharma vũ trụ và xã hội) cũng có thể bị các lực cản trở đe dọa; vì thế cần sự cảnh giác và kỷ luật nghi lễ chân chính để giữ gìn hành động thánh thiện khỏi bị phá hoại.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights that yajña (sacred, dharma-sustaining action) can be undermined by disruptive forces; therefore, maintaining ritual integrity, discipline, and protective measures is essential to preserve cosmic and social order.
Mārkaṇḍeya narrates a creation episode: Tapaḥ generates five beings described as ‘yajñamuṣaḥ’—spoilers of the gods’ sacrifices—named Subhīma, Atibhīma, Bhīma, Bhīmabala, and Abala.