Adhyāya 208: Aṅgirasī-kanyāḥ
Enumeration of Aṅgiras’ daughters and attribute-names
नियच्छन्ति परां बुद्धिं शिष्टाचारान्विता जना: । उपाध्यायमते युक्ता: स्थित्या धर्मार्थदर्शिन:
niyacchanti parāṁ buddhiṁ śiṣṭācārānvitā janāḥ | upādhyāyamate yuktāḥ sthityā dharmārthadarśinaḥ ||
Những người vững vàng trong nề nếp của bậc có giáo dưỡng biết kềm giữ và làm cho trí tuệ cao hơn của mình được an định. Thuận theo lời chỉ dạy của thầy, họ giữ kỷ luật trong nếp sống, nhờ đó phân biệt được điều gì là dharma chân chính và điều gì là lợi ích đích thực.
व्याध उवाच
True discernment arises from self-restraint and steady conduct shaped by śiṣṭācāra (the norms of the wise) and guidance from a teacher; such discipline enables one to recognize both dharma (right) and artha (genuine benefit).
The hunter (Vyādha), instructing a seeker in ethical living, emphasizes that moral clarity is not merely theoretical: it is stabilized through disciplined life-practice and deference to sound instruction from a preceptor.