Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

मातापितृपूजन-प्रधानधर्मः (Primacy of Filial Service) — Mārkaṇḍeya’s Account of the Vyādha’s Instruction

समुद्रे बालुकापूर्ण उज्जालक इति स्मृते । आगम्य च स वुष्टात्मा तं देशं भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ! वह दुष्टात्मा बालुकामय प्रसिद्ध उच्चालक समुद्रमें आकर रहने और उस देशके निवासियोंकों सताने लगा। राजन! वह अपनी पूरी शक्ति लगाकर धरतीके भीतर बालूमें छिपकर वहाँ उत्तंकके आश्रममें भी उपद्रव करने लगा

samudre bālukāpūrṇa ujjālaka iti smṛte | āgamya ca sa duṣṭātmā taṃ deśaṃ bharatarṣabha |

Mārkaṇḍeya nói: “Trong biển có một dải cát mang tên Ujjālaka. Đến đó, kẻ tâm địa ác độc ấy bắt đầu cư ngụ trong vùng và quấy nhiễu dân cư, hỡi bậc trượng phu của dòng Bharata. Với toàn lực, hắn còn ẩn mình dưới lớp cát trong lòng đất và gây náo loạn, lan đến tận am thất của Uttanka.”

समुद्रेin the sea
समुद्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमुद्र
FormMasculine, Locative, Singular
बालुकापूर्णेin (the place) filled with sand
बालुकापूर्णे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootबालुकापूर्ण
FormMasculine, Locative, Singular
उज्जालकेin (the region) Ujjālaka
उज्जालके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउज्जालक
FormMasculine, Locative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
स्मृतेbeing called/known
स्मृते:
TypeVerb
Rootस्मृ (स्मरणे)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Locative, Singular
आगम्यhaving come
आगम्य:
TypeVerb
Rootआ-गम् (गमॢँ गतौ)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral in gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सः)
FormMasculine, Nominative, Singular
दुष्टात्माthe wicked-souled one
दुष्टात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootदुष्टात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
देशम्region/country
देशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Accusative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
B
Bharatarṣabha (Yudhiṣṭhira)
U
Ujjālaka
S
Samudra (ocean)
U
Uttanka
U
Uttanka’s āśrama

Educational Q&A

The verse highlights the ethical contrast between adharma (a wicked being harming peaceful residents and even troubling a sage’s hermitage) and the dharmic expectation that society and rulers protect ascetics and the innocent from such harassment.

Mārkaṇḍeya describes a notorious sandy sea-tract called Ujjālaka where a wicked entity arrives, settles, and begins tormenting the local people; it even hides under the sand and causes trouble extending to Uttanka’s hermitage.