Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Guṇa-vibhāga and Prāṇa–Agni–Yoga Upadeśa (गुणविभाग तथा प्राण-अग्नि-योगोपदेश)

पुत्रसंक्रामितश्रीस्तु बृहदश्वो महीपति: । जगाम तपसे धीमांस्तपोवनममित्रहा,शत्रुओंका संहार करनेवाले बुद्धिमान्‌ राजा बृहदश्व॒ राजलक्ष्मीका भार पुत्रपर छोड़कर स्वयं तपस्याके लिये तपोवनमें चले गये

Mārkaṇḍeya uvāca | putrasaṅkrāmitāśrīs tu bṛhadaśvo mahīpatiḥ | jagāma tapase dhīmāṁs tapovanaṁ amitrahā ||

Mārkaṇḍeya nói: Vua Bṛhadaśva, bậc trí tuệ, kẻ diệt thù, sau khi trao lại vinh quang vương quyền và gánh nặng trị quốc cho con trai, liền lên đường vào rừng khổ hạnh để tu tập khổ hạnh. Câu kệ nêu rõ sự chuyển giao quyền lực theo dharma—chỉ sau khi bảo đảm sự tiếp nối của vương đạo và bổn phận qua thế hệ sau, nhà vua mới thực hành sự xuất ly.

पुत्रson
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative (in compound, upapada), Singular
संक्रामितtransferred/handed over
संक्रामित:
TypeAdjective
Rootसं-क्रम् (धातु) → संक्रामित (क्त)
FormFeminine (agreeing with श्रीः), Nominative, Singular
श्रीःroyal fortune/splendour
श्रीः:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
बृहदश्वःBṛhadaśva
बृहदश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootबृहदश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
महीपतिःking (lord of the earth)
महीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Nominative, Singular
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
तपसेfor austerity
तपसे:
Sampradana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Dative, Singular
धीमान्wise
धीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootधीमन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तपोवनम्forest of austerities/penance-grove
तपोवनम्:
Karma
TypeNoun
Rootतपोवन
FormNeuter, Accusative, Singular
अमित्रहाslayer of foes
अमित्रहा:
Karta
TypeAdjective
Rootअमित्रहन्
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
B
Bṛhadaśva
S
son of Bṛhadaśva
T
tapovana (forest of austerities)

Educational Q&A

Renunciation is presented as dharmic when it is responsible: a ruler may pursue tapas after ensuring the kingdom’s continuity by transferring sovereignty to a qualified successor, balancing personal spiritual aims with public duty (rājadharma).

Mārkaṇḍeya narrates that King Bṛhadaśva hands over royal prosperity and authority to his son and then leaves for a tapovana to perform austerities, marking a transition from active kingship to ascetic practice.