पञ्चमहाभूतगुण-इन्द्रियनिग्रह-उपदेशः | Teaching on the Qualities of the Five Elements and Sense-Control
एवं स्तुतो हृषीकेश उत्तड़केन महात्मना
evaṁ stuto hṛṣīkeśa uttaḍakena mahātmanā
Được Uttaduka, bậc đại tâm, ca ngợi như thế, Hṛṣīkeśa (Kṛṣṇa), Chúa tể của các căn, đã nhận lấy bài tụng niệm đầy lòng sùng kính ấy—như một dấu hiệu rằng sự tôn kính chân thành do người có tâm hồn lớn dâng lên chính là lời mở đầu xứng đáng cho sự đáp lại và chỉ dẫn của thần linh trong mạch truyện đang triển khai.
उत्तडुक उवाच
The verse highlights the ethical-spiritual principle that sincere praise and reverent approach (stuti offered by a mahātman) is an appropriate and efficacious way to seek divine attention and guidance; devotion is portrayed as a dignified, dharmic mode of relationship with the divine.
Uttaduka has just completed praising Hṛṣīkeśa (Kṛṣṇa). This line functions as a transition: it marks that the deity has been duly eulogized by a noble person, preparing the scene for the next action—typically a response, boon, instruction, or further dialogue.