Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

पञ्चमहाभूतगुण-इन्द्रियनिग्रह-उपदेशः | Teaching on the Qualities of the Five Elements and Sense-Control

महर्षिविश्रुतस्तात उत्तड़क इति भारत । मरुधन्वसु रम्येषु आश्रमस्तस्य कौरव,भरतनन्दन! कुरुकुलरत्न! महर्षि उत्तड़कका नाम बहुत प्रसिद्ध है। तात! मरुके रमणीय प्रदेशमें उनका आश्रम है

mahārṣi-viśrutaḥ tāta uttaṅka iti bhārata | maru-dhanvasu ramyeṣu āśramas tasya kaurava bharata-nandana kuru-kula-ratna |

Mārkaṇḍeya nói: “Hỡi con yêu, ô Bhārata—trong hàng đại hiền giả có một vị đạo sĩ lừng danh tên là Uttaṅka. Hỡi Kaurava, niềm vui của dòng Bhārata, viên ngọc của tộc Kuru—ẩn thất của ngài nằm nơi những miền cát khô (Maru-dhanvan) mà vẫn đẹp đẽ.”

महर्षिthe great sage
महर्षि:
Karta
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Nominative, Singular
विश्रुतःwell-known, renowned
विश्रुतः:
Karta
TypeAdjective
Rootविश्रुत
FormMasculine, Nominative, Singular
तातO dear one / O son
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
उत्तडकःUttadaka (proper name)
उत्तडकः:
Karta
TypeNoun
Rootउत्तडक
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus, so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
मरुधन्वसुin the desert tracts
मरुधन्वसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमरुधन्वन्
FormNeuter, Locative, Plural
रम्येषुin pleasant (places)
रम्येषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootरम्य
FormNeuter, Locative, Plural
आश्रमःhermitage
आश्रमः:
Karta
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him / his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
कौरवO Kaurava
कौरव:
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Vocative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
U
Uttaṅka
B
Bhārata (descendant of Bharata)
K
Kaurava (descendant of Kuru)
M
Maru-dhanvan (desert region)
Ā
Āśrama (hermitage)

Educational Q&A

The verse foregrounds the authority of dharmic narration: a revered sage (Uttaṅka) is introduced through reputation and place, implying that moral instruction and exemplary conduct are transmitted via trustworthy seers rooted in disciplined āśrama life.

Mārkaṇḍeya begins identifying a famous sage named Uttaṅka and locates his hermitage in the pleasant desert tracts (Maru-dhanvan), addressing the listener respectfully as a Kuru-descendant (Bhārata/Kaurava).