पञ्चमहाभूतगुण-इन्द्रियनिग्रह-उपदेशः | Teaching on the Qualities of the Five Elements and Sense-Control
यथा स राजा इक्ष्वाकु: कुवलाश्वो महीपति: । धुन्धुमारत्वमगमत् तच्छृणुष्व महीपते,महाराज! इक्ष्वाकुवंशी राजा कुवलाश्व जिस प्रकार धुन्धुमार नामसे विख्यात हुए, वह सब श्रवण करो
yathā sa rājā ikṣvākuḥ kuvalāśvo mahīpatiḥ | dhundhumāratvam agamat tac chṛṇuṣva mahīpate mahārāja |
Mārkaṇḍeya nói: “Hỡi đại vương, hãy nghe ta kể: vị quân vương Kuvalāśva của dòng Ikṣvāku đã trở nên lừng danh với danh xưng Dhundhumāra như thế nào.”
मार्कण्डेय उवाच
The verse frames ethical kingship through reputation earned by decisive action: a ruler’s true renown arises from protecting the world and confronting destructive forces, so that a name becomes a moral marker of duty fulfilled.
Mārkaṇḍeya begins a tale addressed to a king, introducing Kuvalāśva of the Ikṣvāku line and announcing that he will explain how Kuvalāśva came to be celebrated under the epithet ‘Dhundhumāra’.