Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Dharma-vyādha’s Analysis of Moral Decline and the Mahābhūta–Guṇa Schema (धर्मव्याधोपदेशः)

मार्कण्डेय उदाच धर्मान्तरं प्रति कथां कथ्यमानां मया नृप । सर्वपापहरां नित्यं शृणुष्वावहितो मम,मार्कण्डेयजी बोले--राजन्‌! अब मैं धर्मसम्बन्धी दूसरी बातें बता रहा हूँ, जो सदा सब पापोंका नाश करनेवाली हैं। तुम सावधान होकर सुनो

mārkaṇḍeya uvāca dharmāntaraṃ prati kathāṃ kathyamānāṃ mayā nṛpa | sarvapāpaharāṃ nityaṃ śṛṇuṣvāvahito mama ||

Markaṇḍeya nói: “Hỡi đại vương, nay ta sẽ thuật một luận thuyết khác về dharma. Nó luôn có năng lực trừ diệt mọi tội lỗi. Hãy lắng nghe ta với trọn vẹn chú tâm.”

{'mārkaṇḍeya uvāca''Markandeya said', 'dharmāntaram': 'another aspect/path of dharma
{'mārkaṇḍeya uvāca':
a further teaching on righteousness', 'prati''with regard to
a further teaching on righteousness', 'prati':
concerning', 'kathām''account
concerning', 'kathām':
narrative', 'kathyamānām''being told
narrative', 'kathyamānām':
being narrated', 'mayā''by me', 'nṛpa': 'O king', 'sarva-pāpa-harām': 'removing all sins
being narrated', 'mayā':
sin-destroying', 'nityam''always
sin-destroying', 'nityam':
perpetually', 'śṛṇuṣva''listen (imperative, 2nd person singular)', 'āvahitaḥ': 'attentive
perpetually', 'śṛṇuṣva':
vigilant', 'mama''to me
vigilant', 'mama':

युधिछिर उवाच

M
Mārkaṇḍeya
N
Nṛpa (the king, i.e., Yudhiṣṭhira as addressee)

Educational Q&A

The verse emphasizes attentive listening to dharma-instruction, presenting dharma as a continual purifier that removes sin when heard and internalized with concentration.

Markandeya addresses the king (Yudhiṣṭhira) and signals a transition to a new section of dharma-related teaching, asking him to listen carefully to the forthcoming discourse.