ब्राह्मणानुयात्रा—शौनकोपदेशः
Brāhmaṇas Follow into Exile and Śaunaka’s Instruction
हियते बुध्यमानो5पि नरो हारिभिरिन्द्रियै: । विमूढसंज्ञो दुष्टाश्वैरुदभ्रान्तैरिव सारथि:,समझदार मनुष्य भी मनको हर लेनेवाली इन्द्रियोंद्रारा विषयोंकी ओर खींच लिया जाता है। उस समय उसकी विचारशक्ति मोहित हो जाती है। जैसे दुष्ट घोड़े वशमें न होनेपर सारथिको कुमार्गमें घसीट ले जाते हैं, यही दशा उस अजितेन्द्रिय पुरुषकी भी होती है
hriyate budhyamāno 'pi naro hāribhir indriyaiḥ | vimūḍha-saṃjño duṣṭāśvair udabhrāntair iva sārathiḥ ||
Ngay cả người sáng suốt cũng bị các căn trộm mất tâm trí lôi kéo, kéo về phía những đối tượng hưởng thụ. Trong khoảnh khắc ấy, tri giác trở nên mê mờ—như người đánh xe bị những con ngựa dữ, chưa thuần, kéo lệch khỏi con đường đúng. Đó là cảnh ngộ của kẻ chưa chế ngự được các căn: dẫu có tri thức, hạnh kiểm vẫn bị những xung lực không kiểm soát áp đảo.
शौनक उवाच