स्त्रीणां माहात्म्यप्रश्नः — Yudhiṣṭhira’s Inquiry into the Excellence of Women
Pativratā-Dharma
राजोवाच ब्रवीतु भगवान् समयमिति,राजाने कहा--भगवन्! आप अपनी शर्त बताइये
rājovāca: bravītu bhagavān samayam iti | rājāna āha—bhagavan! āp āpnī śarta batāiye ||
Nhà vua nói: “Xin bậc tôn kính hãy nêu điều kiện đã ước định.” Với lòng cung kính đối với vị hiền triết, nhà vua thỉnh cầu ngài tuyên rõ các điều khoản—bày tỏ ý muốn tiến hành trong khuôn khổ công bằng và dharma, chứ không theo bốc đồng hay cưỡng ép.
मार्कण्डेय उवाच
Even when seeking a boon, story, or instruction, one should proceed through clear, mutually accepted conditions (samaya) and with reverence—an ethical commitment to fairness, restraint, and dharmic order.
Within Markandeya’s narration, a king speaks and asks the revered person (a sage) to state the agreed terms or condition, indicating the start of an exchange governed by a stipulated rule or vow.