इन्द्रद्युम्नोपाख्यानम्
Indradyumna Upākhyāna: On Kīrti, Smṛti, and Restoration
भविष्यति युगे क्षीणे तद् युगान्तस्य लक्षणम् । यदा रौद्रा धर्महीना मांसादा: पानपास्तथा
bhaviṣyati yuge kṣīṇe tad yugāntasya lakṣaṇam | yadā raudrā dharmahīnā māṃsādāḥ pānapās tathā
Mārkaṇḍeya nói: “Khi thời đại đã suy kiệt, đó sẽ là những dấu hiệu của tận cùng yuga: con người trở nên hung bạo, lìa bỏ dharma, lại đắm vào việc ăn thịt và uống rượu men.”
मार्कण्डेय उवाच
The verse frames the end of an age (yugānta) as a moral and social collapse: dharma weakens, and people become harsh and driven by coarse appetites. Ethical order is presented as the true measure of a yuga’s health.
Mārkaṇḍeya is describing prophetic signs of the yuga’s exhaustion, listing behavioral markers—cruelty, loss of dharma, and indulgence in meat and drink—as indicators that the world has entered a terminal phase of the age.