Kubera-prasāda-vihāra and Counsel on Ajñātavāsa (कुबेरप्रसादविहारः तथा अज्ञातवासोपदेशः)
तपस्तप्त्वा महत् तीव्र प्रसाद्य च पितामहम् इदं वृतं निवासाय देवेभ्यश्वाभयं युधि,उन्होंने अत्यन्त तीव्र तपस्या करके पितामह ब्रह्माजीको प्रसन्न किया और उनसे अपने रहनेके लिये यही नगर माँग लिया। साथ ही यह भी माँगा कि “हमें युद्धमें देवताओंसे भय न हो”
tapas taptvā mahat tīvraṁ prasādya ca pitāmaham | idaṁ vṛtaṁ nivāsāya devebhyaś cābhayaṁ yudhi ||
Hắn đã tu khổ hạnh vô cùng khắc nghiệt, làm hài lòng Đấng Tổ Phụ Brahmā, rồi xin chính tòa thành này làm nơi cư ngụ. Đồng thời hắn còn cầu một ân huệ: “Trong chiến trận, xin cho chúng ta không phải sợ hãi ngay cả chư thiên.”
अजुन उवाच
The verse highlights the Mahābhārata theme that tapas (disciplined austerity) can generate extraordinary potency and win divine favor, but the ethical weight lies in how that power is directed—toward protection and stability or toward overreaching dominance, even against the gods.
A figure described by Arjuna is said to have undertaken severe austerities, pleased Brahmā, and obtained a boon: the grant of a city as a permanent residence and the assurance of fearlessness in battle, specifically freedom from fear even of the devas.