Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Kubera-prasāda-vihāra and Counsel on Ajñātavāsa (कुबेरप्रसादविहारः तथा अज्ञातवासोपदेशः)

ताभिराभरणै: शब्दस्त्रासिताभि: समीरित: । शिलानामिव शैलेषु पतन्तीनामभूत्‌ तदा,उन डरी हुई निशाचरियोंके आभूषणोंके द्वारा उत्पन्न हुआ शब्द पर्वतोंपर पड़ती हुई शिलाओंके समान जान पड़ता था

tābhir ābharaṇaiḥ śabdas trāsitābhiḥ samīritaḥ | śilānām iva śaileṣu patantīnām abhūt tadā ||

Bấy giờ, tiếng leng keng do đồ trang sức của họ va chạm khi chạy trốn trong hoảng sợ vang lên, nghe như đá tảng lăn đổ trên sườn núi.

ताभिःby those (women)
ताभिः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formfeminine, instrumental, plural
आभरणैःby ornaments
आभरणैः:
Karana
TypeNoun
Rootआभरण
Formneuter, instrumental, plural
शब्दःsound, noise
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
Formmasculine, nominative, singular
त्रासिताभिःby (those) frightened
त्रासिताभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रासित
Formfeminine, instrumental, plural
समीरितःraised, produced, set in motion
समीरितः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-ईर्
Formmasculine, nominative, singular, past passive participle (क्त)
शिलानाम्of rocks, of stones
शिलानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशिला
Formfeminine, genitive, plural
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
शैलेषुon mountains
शैलेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशैल
Formmasculine, locative, plural
पतन्तीनाम्of (those) falling
पतन्तीनाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपतत्
Formfeminine, genitive, plural, present active participle (शतृ)
अभूत्was, became
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
Formimperfect (लङ्), 3rd, singular, parasmaipada
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

अजुन उवाच

A
Ajuna (Arjuna)
N
niśācarīḥ (night-roaming women/rākṣasī-like beings)
Ā
ābharaṇa (ornaments)
Ś
śaila (mountains)
Ś
śilā (rocks)

Educational Q&A

The verse uses a vivid simile to show how fear exposes and disrupts aggressive or unrighteous designs: when hostile forces are shaken, their own movement creates loud disorder, while steadfast courage aligned with dharma prevails.

Arjuna describes the moment when frightened night-roaming women flee; their jewelry rattles loudly, and the resulting noise is compared to stones crashing down a mountainside.