Kubera-prasāda-vihāra and Counsel on Ajñātavāsa (कुबेरप्रसादविहारः तथा अज्ञातवासोपदेशः)
तान् दृष्टवा दशसाहस्रान् मयूरसदृशान् हयान् । रथं च रविसंकाशं प्राद्रवन् गणश: स्त्रिय:,मोरके समान सुन्दर उन दस हजार घोड़ोंको तथा सूर्यके समान तेजस्वी उस दिव्य रथको देखते ही झुंड-की-झुंड दानवस्त्रियाँ इधर-उधर भाग चलीं
arjuna uvāca | tān dṛṣṭvā daśasāhasrān mayūrasadṛśān hayān | rathaṃ ca ravisaṃkāśaṃ prādravan gaṇaśaḥ striyaḥ |
Arjuna nói: Vừa thấy mười ngàn con ngựa đẹp như chim công và cỗ chiến xa rực sáng như mặt trời, đám phụ nữ của loài dạ-xoa liền chạy tán loạn từng tốp về mọi phía, kinh hoàng trước vẻ uy nghi chói lọi của binh oai.
अजुन उवाच
The verse highlights how overwhelming power and radiance can provoke fear and disorder among onlookers; it implicitly contrasts inner steadiness with panic, suggesting that courage and composure are virtues amid sudden displays of might.
Arjuna describes a scene where, upon seeing an immense force of beautiful horses and a chariot shining like the sun, the women present scatter and flee in groups, startled by the sudden appearance and splendor.