Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

इन्द्रप्रशंसा, दिव्योपकरणदानं, गन्धमादनसमागमश्च

Indra’s Commendation, Bestowal of Divine Insignia, and the Gandhamādana Reunion

ते कृता विमुखा: सर्वे मत्प्रयुक्त: शिलाशितै: । ततो मातलिना तूर्ण हयास्ते सम्प्रचोदिता:,मेरे छोड़े हुए बाण पत्थरपर तेज किये हुए थे। उनकी मार खाकर सभी दानव युद्धभूमिसे भाग चले। तब मातलि उस रथके घोड़ोंको तुरंत ही तीव्र वेगसे हाँका

arjuna uvāca | te kṛtā vimukhāḥ sarve matprayuktaiḥ śilāśitaiḥ | tato mātalinā tūrṇaṃ hayās te sampracoditāḥ ||

Arjuna nói: “Những mũi tên ta bắn ra—được mài trên đá—đã khiến tất cả chúng quay mặt bỏ chạy khỏi chiến địa. Khi ấy Mātali liền thúc ngựa của cỗ xe ấy, phóng đi với tốc độ lớn.”

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
कृताःmade, rendered
कृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृत (√कृ)
FormMasculine, Nominative, Plural
विमुखाःturned away, fleeing
विमुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविमुख
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
मत्by me
मत्:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Ablative (used as agent with passive), Singular
प्रयुक्तैःshot, discharged
प्रयुक्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रयुक्त (√युज्)
FormNeuter, Instrumental, Plural
शिलाशितैःsharpened on stone
शिलाशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशिलाशित
FormNeuter, Instrumental, Plural
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formtrue
मातलिनाby Mātali
मातलिना:
Karana
TypeNoun
Rootमातलि
FormMasculine, Instrumental, Singular
तूर्णम्swiftly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम्
Formtrue
हयाःhorses
हयाः:
Karma
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose (them)
ते:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
सम्प्रचोदिताःwere urged on, were driven
सम्प्रचोदिताः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्प्रचोदित (सम्+प्र+√चुद्)
FormMasculine, Nominative, Plural

अजुन उवाच

A
Arjuna
M
Mātali
H
horses (of the chariot)
A
arrows
S
stone (whetstone/rock)
B
battlefield

Educational Q&A

The verse highlights disciplined martial competence and coordinated action: Arjuna’s effective, well-prepared weaponry compels the enemy to retreat, and Mātali’s prompt driving sustains momentum—an ethical model of focused duty (kṣatriya-dharma) executed without hesitation.

Arjuna reports that his stone-whetted arrows force all the foes to turn back and flee. Immediately afterward, Mātali, acting as charioteer, urges the horses forward quickly, pressing the advantage in the ongoing combat.