Adhyāya 168: Arjuna’s counters to māyā-rains and the onset of darkness
Nivātakavaca engagement
स मामभ्येत्य समरे तथैवाभिमुखं स्थितम् । शूलपाणिरथोवाच तुष्टोउस्मीति परंतप
sa mām abhyetya samare tathaivābhimukhaṁ sthitam | śūlapāṇir athovāca tuṣṭo ’smi iti parantapa ||
Rồi giữa trận chiến, Śūlapāṇi tiến đến gần ta khi ta đứng đối diện Ngài như trước. Đến gần và đứng thẳng trước mặt ta, Ngài phán: “Hỡi kẻ thiêu đốt quân thù, ta hài lòng về ngươi.” Khoảnh khắc ấy nhấn mạnh rằng ân huệ thiêng liêng không đến từ sức mạnh thuần túy, mà từ sự bền chí, dũng khí và ý hướng kỷ luật trong một thử thách chính nghĩa.
अजुन उवाच
Divine approval follows steadfastness under trial: when one meets a righteous challenge with courage, self-control, and unwavering resolve, grace is bestowed—not as a reward for aggression, but for disciplined virtue proven in adversity.
Arjuna recounts that Śiva, identified as the trident-bearer (Śūlapāṇi), comes close on the battlefield and stands before him, declaring, “I am pleased with you,” marking the turning point where Arjuna’s ordeal culminates in divine recognition.