समुद्रदर्शनं दैत्यपुरोपगमनं च
Ocean Vision and Approach to the Daitya City
तानप्यसौ मातलिरभ्यनन्दत् पितेव पुत्राननुशिष्य पार्थान् । ययौ रथेनाप्रतिमप्रभेण पुनः सकाशं त्रिदिवेश्वरस्य
tān apy asau mātalir abhyanandat pitevā putrān anuśiṣya pārthān | yayau rathenāpratimaprabhena punaḥ sakāśaṃ tridiveśvarasya ||
Vaiśampāyana nói: Mātali cũng ân cần tán dương họ; và như người cha dạy bảo con trai, ông khuyên răn các Pārtha. Rồi ông lên cỗ xe rực sáng vô song, trở về yết kiến Đấng Chúa tể của ba cõi.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic mentorship: a superior (here, a divine envoy) offers affectionate yet principled instruction to deserving persons, and then returns to his own appointed duty—showing that counsel and service must be joined with discipline and fidelity to one’s role.
Mātali expresses approval of the Pāṇḍavas and advises them as a father would his sons. After completing his interaction, he departs in his brilliantly radiant chariot to rejoin Tridiveśvara—Indra—in the celestial realm.