इन्द्रस्य पाण्डवैः समागमः
Indra’s Meeting with the Pāṇḍavas
भीमसेनस्य न ग्लानिर्विक्षतस्यापि राक्षसै: । आसीत् तस्यामवस्थायां कुबेरमपि पश्यत:,भीमसेनको राक्षसोंने बहुत घायल कर दिया था। उस अवस्थामें भी कुबेरको देखकर उनके मनमें तनिक भी ग्लानि नहीं होती थी
bhīmasenasya na glānir vikṣatasya api rākṣasaiḥ | āsīt tasyām avasthāyāṃ kuberaṃ api paśyataḥ ||
Vaiśampāyana nói: Dẫu Bhīmasena đã bị bọn rākṣasa làm cho trọng thương, trong tình trạng ấy chàng vẫn không hề thấy hổ thẹn hay nản lòng—kể cả khi được diện kiến chính Kubera. Câu kệ làm nổi bật lòng dũng cảm kiên định của Bhīma: thân thể đau đớn mà nội tâm không chịu khuất phục, ngay trước một chứng nhân thần linh.
वैशम्पायन उवाच
True courage is inner steadiness: even when the body is hurt and even before a powerful divine figure, one should not collapse into dejection or self-diminishment.
After being badly injured in combat with rākṣasas, Bhīma remains unshaken; in that very wounded state he beholds Kubera, yet shows no glāni—no discouragement or shame.