अर्जुनागमनम्
Arjuna’s Arrival and Reunion on the Sacred Mountain
कानि चाभ्यवहार्याणि तत्र तेषां महात्मनाम् । वसतां लोकवीराणामासंस्तद् ब्रूहि सत्तम,साधुशिरोमणे! वहाँ निवास करते समय विश्वविख्यात वीर महामना पाण्डवोंके भोज्य पदार्थ क्या थे? यह बतानेकी कृपा करें
janamejaya uvāca | kāni cābhyavahāryāṇi tatra teṣāṁ mahātmanām | vasatāṁ lokavīrāṇām āsan tad brūhi sattama ||
Vua Janamejaya nói: “Xin hãy nói cho ta, hỡi bậc tối thượng trong loài người: khi những Pāṇḍava đại hồn—các anh hùng lừng danh giữa muôn dân—cư ngụ nơi ấy, họ có những thực phẩm nào, và đã dùng những gì? Xin giải bày cho ta.”
जनमेजय उवाच
The verse highlights attentive inquiry into how righteous heroes sustain themselves during hardship, pointing to the ethical dimension of living in exile—moderation, endurance, and reliance on lawful means of sustenance.
King Janamejaya asks the narrator to describe what kinds of food and provisions the great Pāṇḍavas had while residing in that place during their forest life, seeking concrete details of their daily living.