Kubera’s Fivefold Nīti and Protection of the Pāṇḍavas (वैश्रवणोपदेशः)
श्रूयते बहुधा भीम सर्वभूतमनोहर: । महागज्जामुदीक्षस्व पुण्यां देवनदीं शुभाम्
śrūyate bahudhā bhīma sarvabhūtamanoharaḥ | mahāgajjāmudīkṣasva puṇyāṃ devanadīṃ śubhām ||
Vaiśampāyana nói: “Hỡi Bhīma, người ta truyền tụng khắp nơi, bằng nhiều cách, rằng dòng sông này làm vui lòng muôn loài. Hãy ngắm con sông của chư thiên—thiêng liêng, cát tường, rạng ngời và phúc lành.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights reverence for sacred places: a holy river is praised as universally pleasing and spiritually meritorious, encouraging attentive, respectful contemplation of what tradition celebrates as auspicious.
Vaiśampāyana addresses Bhīma and draws his attention to a renowned divine river, describing it as holy and auspicious and urging him to look upon it.