Kubera’s Fivefold Nīti and Protection of the Pāṇḍavas (वैश्रवणोपदेशः)
तान् प्रस्थितानभ्यगच्छद् वृषपर्वा महीपति: । उपन्यस्य महातेजा विप्रेभ्य: पाण्डवांस्तदा,उस समय उनके प्रस्थान करनेपर महातेजस्वी राजर्षि वृषपर्वाने पाण्डवोंको (उस देशके जानकार अन्य) ब्राह्मणोंके सुपुर्द कर दिया और कुछ दूर पीछे-पीछे जाकर उन कुन्तीकुमारोंको आशीर्वाद देकर प्रसन्न किया। तत्पश्चात् उन्हें रास्ता बताकर वृषपर्वा लौट आये
tān prasthitān abhyagacchad vṛṣaparvā mahīpatiḥ | upanyasya mahātejā viprebhyaḥ pāṇḍavāṁs tadā |
Vaiśampāyana nói: Khi các Pāṇḍava đã lên đường, vua Vṛṣaparvā đến gặp họ. Vị quân vương rực uy ấy liền ký thác các Pāṇḍava cho những Bà-la-môn học rộng, am tường địa vực. Ngài đi theo sau một quãng, ban phúc lành làm vui lòng các con của Kuntī; rồi chỉ rõ lộ trình, Vṛṣaparvā quay về.
वैशम्पायन उवाच