Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Gandhamādana-praveśa and Vṛṣaparvan-āśrama

Entry toward Gandhamādana; hospitality and onward route

ततस्तु ते क्रोधवशा: समेत्य धनेश्वरं भीमबलप्रणुन्ना: । भीमस्य वीर्य च बल॑ च संख्ये यथावदाचख्युरतीव भीता:,तब भीमसेनके बलसे पीड़ित और अत्यन्त भयभीत हुए क्रोधवशोंने धनाध्यक्ष कुबेरके पास जाकर युद्धमें भीमके बल और पराक्रमका यथावत्‌ वृत्तान्त कह सुनाया

tatastu te krodhavaśāḥ sametya dhaneśvaraṃ bhīmabalapraṇunnāḥ | bhīmasya vīryaṃ ca balaṃ ca saṅkhye yathāvad ācakhyur atīva bhītāḥ ||

Bấy giờ, vì cơn giận thúc đẩy và bị sức mạnh của Bhīma áp đảo, họ tụ họp lại rồi đến yết kiến Chúa Tể Tài Bảo Kubera. Run rẩy trong nỗi kinh hãi tột độ, họ tâu trình đầy đủ và chính xác về dũng lực và sức mạnh của Bhīma đã phô bày nơi chiến địa.

ततःthen/from there
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
क्रोधवशाःunder the sway of anger
क्रोधवशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रोधवश
FormMasculine, Nominative, Plural
समेत्यhaving come together/approached
समेत्य:
TypeVerb
Rootसम्-इ
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
धनेश्वरम्the lord of wealth (Kubera)
धनेश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनेश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular
भीमबलप्रणुन्नाःdriven/pressed by Bhima's strength
भीमबलप्रणुन्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootभीमबलप्रणुन्न
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle), प्र-नुद्
भीमस्यof Bhima
भीमस्य:
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Genitive, Singular
वीर्यम्valor/might
वीर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
बलम्strength
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंख्या
FormFeminine, Locative, Singular
यथावत्properly/as it was
यथावत्:
TypeIndeclinable
Rootयथावत्
आचख्युःthey reported/told
आचख्युः:
TypeVerb
Rootआ-चक्ष्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
अतीवexceedingly
अतीव:
TypeIndeclinable
Rootअतीव
भीताःfrightened
भीताः:
Karta
TypeAdjective
Rootभीत
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle), भी

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīma (Bhīmasena)
K
Kubera (Dhaneśvara)

Educational Q&A

Anger leads to reckless action, but reality—especially the experience of being overpowered—forces humility and truthful reporting. The verse highlights the ethical pivot from aggression to accountability: one must acknowledge facts as they are (yathāvat), even when pride is wounded.

Those who confronted Bhīma are overwhelmed by his strength in combat. Fearful and shaken, they go to Kubera, the lord of wealth, and accurately recount Bhīma’s valor and power on the battlefield.