Kuberasaras-darśana (Bhīma beholds Kubera’s guarded lotus-lake) / कुबेरसरः-दर्शनम्
तपोधर्मदमेज्याभिरविप्रा यान्ति यथा दिवम् | दानातिथ्यक्रियाधर्मर्यान्ति वैश्याश्व सद्गतिम्
tapo-dharma-dama-ejyābhir aviprā yānti yathā divam | dāna-atithya-kriyā-dharmair yānti vaiśyāś ca sadgatim ||
Nhờ khổ hạnh, hạnh pháp, tự chế và tế tự, ngay cả những người không phải brāhmaṇa cũng đạt đến cõi trời. Còn nhờ bố thí, tiếp đãi khách và chu toàn các việc bổn phận theo phép tắc, các vaiśya cũng đến được cảnh giới tốt lành.
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches that spiritual and ethical attainment is accessible through appropriate virtues and duties: austerity, righteousness, self-control, and worship lead to heaven even for non-brāhmaṇas, while charity, hospitality, and faithful performance of prescribed duties lead vaiśyas to an auspicious destiny.
In Vaiśampāyana’s narration, a general dharma-instruction is being stated: different social groups are described as reaching higher states through the virtues and duties especially associated with them, emphasizing conduct over mere status.