Kuberasaras-darśana (Bhīma beholds Kubera’s guarded lotus-lake) / कुबेरसरः-दर्शनम्
रज्ञामुपायश्चारश्न बुद्धिमन्त्रपराक्रमा: । निग्रहप्रग्रहौ चैव दाक्ष्यं वै कार्यसाधकम्
rājñām upāyaś cāraś ca buddhimantra-parākramāḥ | nigraha-pragrahau caiva dākṣyaṃ vai kārya-sādhakam ||
Vaiśampāyana nói: “Đối với các bậc quân vương, phương kế đưa đến thành công là: chính sách vững vàng và việc thu thập tin tức cảnh giác; mưu lược khôn ngoan đi đôi với dũng lực; cùng hai năng lực—biết kiềm chế và biết khích lệ. Quả thật, sự khéo léo trong thực hành mới khiến mọi việc được hoàn thành.”
वैशम्पायन उवाच
Effective kingship requires a balanced toolkit: strategic means (upāya), reliable intelligence (cāra), discerning counsel (buddhi-mantra), courageous execution (parākrama), and the ability to both restrain harmful impulses (nigraha) and encourage what is beneficial (pragraha). Competent, tactful skill (dākṣya) is presented as the decisive factor that turns intentions into accomplished results.
In Vaiśampāyana’s narration, the discourse turns to principles of governance. This verse lists the practical qualities and instruments a ruler must cultivate—policy, espionage, counsel, valor, restraint, encouragement, and administrative competence—framing them as essential for successfully completing royal duties and public aims.