Kuberasaras-darśana (Bhīma beholds Kubera’s guarded lotus-lake) / कुबेरसरः-दर्शनम्
त्रयी वार्ता दण्डनीतिस्तिस््रो विद्या विजानताम् | ताभि: सम्यक् प्रयुक्ताभिलोंकयात्रा विधीयते,वेदत्रयी, वार्ता (कृषि-वाणिज्य आदि) और दण्डनीति--ये तीन विद्याएँ हैं (इनमें वेदाध्ययन ब्राह्मणकी, वार्ता वैश्यकी और दण्डनीति क्षत्रियकी जीविकावृत्ति है)। विज्ञ पुरुषोंद्वारा इन वृत्तियोंका ठीक-ठीक प्रयोग होनेसे लोकयात्राका निर्वाह होता है
vaiśampāyana uvāca | trayī vārtā daṇḍanītis tisro vidyā vijānatām | tābhiḥ samyak prayuktābhir lokayātrā vidhīyate ||
Vaiśampāyana nói: Tam Veda, vārtā—sinh kế vật chất như nông nghiệp và thương mại—và daṇḍanīti—khoa trị quốc và hình pháp—đó là ba ngành tri thức được người hiền trí thừa nhận. Khi được vận dụng đúng đắn và vừa mực, đời sống thế gian được duy trì và trật tự xã hội được giữ vững.
वैशम्पायन उवाच
Society is sustained when three domains are rightly practiced: sacred learning (trayī/three Vedas), productive livelihood (vārtā), and just governance (daṇḍanīti). The verse emphasizes balance—knowledge, economy, and law must each function properly for lokayātrā, the ongoing life of the world.
In Vaiśampāyana’s narration, a general principle of dharma is being stated: the wise recognize three foundational disciplines, and their proper application maintains social life. It serves as a reflective teaching within the Vana Parva’s broader discussions on conduct, duty, and order.