Bhīmasena–Hanūmān Saṃvāda: The Tail Test and the Divine Path
काउ्चनै: कदलीषण्डैर्मन्दमारुतकम्पितै: । वीज्यमानमिवाक्षोभ्यं तीरात् तीरविसर्पिभि:,उस सरोवरके एक तीरसे लेकर दूसरे तीरतक फैले हुए सुवर्णमय केलेके वृक्ष मन्द वायुसे विकम्पित होकर मानो उस अगाध जलाशयको पंखा झल रहे थे
kāñcanaiḥ kadalīṣaṇḍair mandamārutakampitaiḥ | vījyamānam ivākṣobhyaṃ tīrāt tīravisarpibhiḥ ||
Vaiśampāyana nói: Dọc bờ hồ, những bụi chuối ánh vàng trải dài từ bờ này sang bờ kia, khẽ rung theo làn gió nhẹ, tựa như đang phe phẩy quạt cho mặt nước sâu thẳm, lặng yên không gợn.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the value of inner and outer tranquility: an undisturbed lake mirrored by gentle, orderly nature suggests a setting conducive to restraint, reflection, and dharmic counsel—calm surroundings supporting calm conduct.
Vaiśampāyana is describing a serene lake scene: golden banana groves along the shores, moved by a soft breeze, appear to fan the deep, still waters, emphasizing the place’s peaceful and auspicious atmosphere.