Adhyāya 136: Yavakrī–Bharadvāja Saṃvāda and the Bāladhī–Dhanuṣākṣa Gāthā
Arrogance, Boons, and Nimitta
एष रैभ्याश्रम: श्रीमान् पाण्डवेय प्रकाशते । भारद्वाजो यत्र कविर्यवक्रीतो व्यनश्यत,पाण्डुनन्दन! यह रैभ्यका सुन्दर आश्रम प्रकाशित हो रहा है, जहाँ विद्वान् भरद्वाजपुत्र यवक्रीत नष्ट हो गये थे
eṣa raibhyāśramaḥ śrīmān pāṇḍaveya prakāśate | bhāradvājo yatra kavir yavakrīto vyanaśyat, pāṇḍunandana ||
“Hỡi con của Pāṇḍu, hãy nhìn: ẩn thất huy hoàng của Raibhya đang hiện ra trước mắt. Chính tại đây, hiền sĩ Yavakrīta—con của Bharadvāja—dẫu uyên bác, đã gặp phải diệt vong.”
लोगश उवाच
The verse points to an ethical caution: intellectual attainment (kavitva/learning) is not sufficient by itself; without self-control, humility, and dharmic conduct, even a learned person can fall into destruction.
The speaker indicates a specific location to a Pāṇḍava: the splendid hermitage of the sage Raibhya. He identifies it as the place where Yavakrīta, the learned son of Bharadvāja, previously met his end—setting context through a remembered episode tied to that place.