Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

मान्धातृ-जन्म-चरितम्

The Birth and Career Account of Māndhātṛ

तस्य चैत्यैर्महाराज क्रतूनां दक्षिणावताम्‌ | चतुरन्ता मही व्याप्ता नासीत्‌ किंचिदनावृतम्‌,महाराज! उनके दक्षिणायुक्त यज्ञोंके चैत्यों (यज्ञमण्डपों)-से चारों ओरकी पृथ्वी भर गयी थी, कहीं कोई भी स्थान ऐसा नहीं था जो उनके यज्ञमण्डपोंसे घिरा न हो

tasya caityair mahārāja kratūnāṃ dakṣiṇāvatām | caturantā mahī vyāptā nāsīt kiṃcid anāvṛtam ||

Lomaśa nói: “Tâu Đại vương, bởi những caitya—những đình đàn tế lễ—được dựng lên cho các nghi lễ của ngài, những nghi lễ có dâng đủ dakṣiṇā và lễ vật, mặt đất bốn phương đều tràn ngập. Không nơi nào, tâu Đại vương, lại không bị bao quanh và ghi dấu bởi khu vực tế tự của các cuộc tế lễ ấy.”

तस्यof him/that (king)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चैत्यैःby/with the altars/caityas (sacrificial structures)
चैत्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootचैत्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
क्रतूनाम्of the sacrifices
क्रतूनाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootक्रतु
FormMasculine, Genitive, Plural
दक्षिणावताम्endowed with sacrificial fees (dakṣiṇā)
दक्षिणावताम्:
Visheshana (of क्रतूनाम्)
TypeAdjective
Rootदक्षिणावत्
FormMasculine, Genitive, Plural
चतुरन्ताhaving four boundaries/sides (on all four sides)
चतुरन्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootचतुरन्त
FormFeminine, Nominative, Singular
महीthe earth
मही:
Karta
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Nominative, Singular
व्याप्ताwas pervaded/filled
व्याप्ता:
TypeVerb
Rootव्याप्
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
आसीत्was/existed
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
किंचित्anything (at all)
किंचित्:
Karta (of आसीत्, with न)
TypePronoun
Rootकिम् + चित्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अनावृतम्uncovered/unenclosed
अनावृतम्:
Visheshana (of किंचित्)
TypeAdjective
Rootअनावृत
FormPast passive participle (क्त) with negation (अन्-), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular

लोमश उवाच

लोमश (Lomaśa)
महाराज (the king being addressed)
चैत्याḥ (sacrificial pavilions/ritual precincts)
क्रतु (sacrifice)
दक्षिणा (priestly fee/gift)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic kingship expressed through properly conducted sacrifices—especially the ethical obligation of dakṣiṇā (fair gifts/fees). Ritual is presented not as mere display but as sustained generosity and social responsibility that spreads widely, symbolically ‘covering’ the land.

Lomaśa describes the extraordinary scale of a ruler’s sacrificial activity: so many yajña-pavilions and ritual enclosures were established that the earth in every direction seemed filled with them, leaving no place untouched by the signs of his rites.