Cyavana’s Reconciliation with Indra; Tīrtha-Indexing at Ārcīka-parvata and Yamunā
Chapter 125
स्थाणोर्मन्त्राणि च जपन् सिद्धि प्राप्स्यसि भारत । संधिद्वयोर्नरश्रेष्ठ त्रेताया द्वापरस्य च
sthāṇor mantrāṇi ca japan siddhi prāpsyasi bhārata | saṃdhidvayor naraśreṣṭha tretāyā dvāparasya ca ||
Lomāśa nói: “Hỡi Bhārata, nhờ không ngừng tụng niệm các chân ngôn của Sthāṇu (Śiva), ngươi sẽ đạt được thành tựu. Hỡi bậc trượng phu ưu tú, điều ấy càng linh nghiệm tại hai thời khắc giao chuyển của các thời đại—khi bước vào Tretā và khi bước vào Dvāpara.”
लोगमश उवाच
Steady japa of Śiva’s mantras is presented as a means to attain siddhi, and the verse highlights that spiritual practice gains special potency when performed at liminal times—here, the junctions between yugas—when transitions invite heightened vigilance and devotion.
The sage Lomāśa is instructing the addressed Bhārata (commonly understood as Yudhiṣṭhira) on a practical spiritual discipline: recitation of Śiva’s mantras, with emphasis on performing it at significant cosmic transitions (yuga-sandhis) associated with Tretā and Dvāpara.