Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Akṛtavraṇa’s Account Begins: Gādhi–Satyavatī–Ṛcīka and the Bhārgava Lineage Prelude

वने तु तस्य वसत: कन्या जज्ञेडप्सर:समा | ऋचीको भार्गवस्तां च वरयामास भारत,इसी समय इस भूतलपर कान्यकुब्जदेशमें एक महाबली महाराज शासन करते थे जो गाधिके नामसे विख्यात थे। वे राजधानी छोड़कर वनमें गये और वहीं रहने लगे। उनके वनवासकालमें ही एक कन्या उत्पन्न हुई जो अप्सराके समान सुन्दरी थी। भारत! विवाहके योग्य होनेपर भृगुपुत्र ऋचीक मुनिने उसका वरण किया

vane tu tasya vasataḥ kanyā jajñe ’psaraḥ-samā | ṛcīko bhārgavas tāṃ ca varayāmāsa bhārata ||

Akṛtavraṇa nói: Khi ông sống trong rừng, một ái nữ ra đời, đẹp như một apsaras. Hỡi Bhārata, khi nàng đến tuổi kết duyên, hiền giả Ṛcīka thuộc dòng Bhārgava đã chọn nàng làm thê phối. Câu chuyện đặt khung cho sự chuyển dịch của một hoàng gia sang đời sống lâm cư, rồi sang một liên minh hôn phối theo dharma, nơi việc một hiền triết cầu hôn đúng pháp trở thành điểm xoay dẫn đến những hệ quả đạo lý và phả hệ về sau.

वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तस्यof him/of that (person)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वसतःwhile (he) was dwelling
वसतः:
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Genitive, Singular
कन्याa maiden/daughter
कन्या:
Karta
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Nominative, Singular
जज्ञेwas born
जज्ञे:
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
अप्सरः-समाequal to an apsaras; apsaras-like
अप्सरः-समा:
TypeAdjective
Rootअप्सरस् + सम
FormFeminine, Nominative, Singular
ऋचीकोṚcīka
ऋचीको:
Karta
TypeNoun
Rootऋचीक
FormMasculine, Nominative, Singular
भार्गवःthe Bhārgava (descendant of Bhṛgu)
भार्गवः:
TypeNoun/Adjective
Rootभार्गव
FormMasculine, Nominative, Singular
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वरयामासchose (as bride); wooed
वरयामास:
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
FormPeriphrastic perfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

अकृतव्रण उवाच

A
Akṛtavraṇa
Ṛcīka
B
Bhṛgu (lineage: Bhārgava)
A
apsaras (as a comparison)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic social conduct: even amid forest life, life proceeds through lawful stages—birth, maturity, and marriage—where a sage seeks a bride through accepted norms, setting the ethical groundwork for later consequences tied to lineage and conduct.

A king living in the forest has a daughter of extraordinary beauty. When she becomes marriageable, the Bhārgava sage Ṛcīka formally chooses her as his bride, initiating a significant marital alliance that will shape subsequent genealogical developments.