Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Ṛśyaśṛṅgopākhyāna-praveśaḥ — Lomāśa narrates the origins of Ṛśyaśṛṅga and the Anga drought (ऋश्यशृङ्गोपाख्यान-प्रवेशः)

वायुर्नित्यं ववौ तत्र नित्यं देवश्न वर्षति । स्वाध्यायघोषश्न तथा श्रूयते न च दृश्यते

vaiśampāyana uvāca |

vāyur nityaṁ vavau tatra nityaṁ devaśna varṣati |

svādhyāyaghoṣaś ca tathā śrūyate na ca dṛśyate ||

Vaiśampāyana nói: “Ở đó gió thổi không ngừng, và một cơn mưa thiêng liêng cũng rơi mãi chẳng dứt. Lại nữa, người ta nghe tiếng tụng đọc Veda (svādhyāya), nhưng không hề thấy người tụng.”

वायुःwind
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्यंalways/constantly
नित्यं:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
ववौblew
ववौ:
TypeVerb
Rootवा (वाति)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
नित्यंalways/constantly
नित्यं:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
देवशःdivinely; as if by the gods
देवशः:
TypeIndeclinable
Rootदेवशस्
वर्षतिrains
वर्षति:
TypeVerb
Rootवृष् (वर्षति)
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
स्वाध्यायघोषःsound/chant of Vedic recitation
स्वाध्यायघोषः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वाध्यायघोष
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
श्रूयतेis heard
श्रूयते:
TypeVerb
Rootश्रु (शृणोति)
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada (Passive)
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
दृश्यतेis seen
दृश्यते:
TypeVerb
Rootदृश् (पश्यति)
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada (Passive)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
vāyu (wind)
D
deva-varṣa (divine rain)
S
svādhyāya (Vedic recitation)

Educational Q&A

The verse evokes a sanctified environment where nature and the unseen uphold dharma: ceaseless wind and divine rain accompany the audible presence of svādhyāya, suggesting that Vedic discipline and sacred order can be powerfully present even when the agents (reciters/ṛṣis) are not visible.

Vaiśampāyana describes a particular place marked by continuous wind and divine rainfall, and by the mysterious sound of Vedic recitation that can be heard though no reciters are seen—indicating an extraordinary, possibly hermitage-like or otherworldly setting.