मैत्रेयागमनम् — The Arrival of Maitreya and the Admonition to Duryodhana
विदुर उवाच किर्मीरिस्त्वब्रवीदेनं दिष्ट्या देवैरिदं मम । उपपादितमद्येह चिरकालान्मनोगतम्,विदुरजी कहते हैं--राजन्! तब किर्मीरने युधिष्ठिससे कहा--'आज सौभाग्यवश देवताओं ने यहाँ मेरे बहुत दिनोंके मनोरथकी पूर्ति कर दी
vidura uvāca: kirmīris tv abravīd enaṃ diṣṭyā devair idaṃ mama | upapāditam adyeha cirakālān manogatam ||
Vidura nói: Bấy giờ Kirmīra cất lời với chàng: “Thật may mắn thay, hôm nay các vị thần đã khiến ngay tại đây điều ước ấp ủ từ lâu trong lòng ta được thành tựu.”
विदुर उवाच
The verse highlights the idea of diṣṭi (providence/fate) as a force that can bring long-held intentions to fruition; ethically, it also foreshadows how individuals may interpret ‘divine favor’ to justify harmful desires, reminding the listener to discern dharma from mere success.
Vidura narrates that Kirmīra speaks to the person before him (contextually Yudhiṣṭhira), claiming that the gods have, by good fortune, arranged the fulfillment of Kirmīra’s long-cherished wish—setting the stage for Kirmīra’s hostile intent.