Kāleya-Āśrama-Vināśaḥ — The Kāleyas’ nocturnal raids and the devas’ supplication to Nārāyaṇa
आसन कृतयुगे घोरा दानवा युद्धदुर्मदा: । कालकेया इति ख्याता गणा: परमदारुणा:,सत्ययुगकी बात है, दैत्योंके बहुत-से भयंकर दल थे जो कालकेय नामसे विख्यात थे। उनका स्वभाव अत्यन्त निर्दय था। वे युद्धमें उन््मत्त होकर लड़ते थे
āsan kṛtayuge ghorā dānavā yuddha-durmadāḥ | kālakeyā iti khyātā gaṇāḥ paramadāruṇāḥ ||
Lomaśa nói: Vào thời Kṛta Yuga, đã có những đạo quân Dānava ghê rợn, say men kiêu ngạo của chiến trận. Chúng được biết đến với danh xưng Kālakeya—những bầy lũ bản tính cực kỳ tàn bạo, lao vào chiến tranh với sự hung hãn cuồng loạn.
लोगमश उवाच
The verse highlights yuddha-durmada—battle-intoxicated arrogance—as a mark of adharma. Even in an age idealized for truth (Kṛta Yuga), destructive pride and cruelty can manifest; recognizing such traits is part of ethical discernment.
Lomasha begins describing an ancient episode from the Kṛta Yuga, introducing the Kālakeya Dānava hosts as famously ruthless and frenzied in warfare, setting the stage for the events that follow in the chapter.