Next Verse

Shloka 1

Kāleya-Āśrama-Vināśaḥ — The Kāleyas’ nocturnal raids and the devas’ supplication to Nārāyaṇa

(दाक्षिणात्य अधिक पाठके ३ श्लोक मिलाकर कुल ७४ श्लोक हैं) अऑरड..2 #९23. | हि २ 7 शततमो< ध्याय: वृत्रासुरसे त्रस्‍्त देवताओंको महर्षि दधीचका अस्थिदान एवं वज्रका निर्माण युधिछिर उवाच भूय एवाहमिच्छामि महर्षेस्तस्य धीमत: । कर्मणां विस्तरं श्रोतुमगस्त्यस्य द्विजोत्तम,युधिष्ठिरने कहा-दद्विजश्रेष्ठ! मैं पुनः बुद्धिमान्‌ महर्षि अगस्त्यजीके चरित्रका विस्तारपूर्वक वर्णन सुनना चाहता हूँ

yudhiṣṭhira uvāca | bhūya evāham icchāmi maharṣes tasya dhīmataḥ | karmaṇāṁ vistaraṁ śrotum agastyasya dvijottama ||

Yudhiṣṭhira thưa: “Bạch bậc tối thượng trong hàng dvija (nhị sinh), con lại muốn được nghe đầy đủ, tường tận về các công hạnh của đại hiền triết Agastya, bậc trí giả.”

युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
भूयःagain, further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (प्रातिपदिक; अव्ययप्रयोग)
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, Nominative, Singular
इच्छामिwish, desire
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
FormPresent (लट्), First, Singular, Parasmaipada
महर्षेःof the great sage
महर्षेः:
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
तस्यof that (one), his
तस्य:
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
धीमतःof the wise one
धीमतः:
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
कर्मणाम्of (his) deeds
कर्मणाम्:
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Plural
विस्तरम्detail, extent
विस्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
FormInfinitive (तुमुन्)
अगस्त्यस्यof Agastya
अगस्त्यस्य:
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
द्विजोत्तमO best of the twice-born (brahmins)
द्विजोत्तम:
Sampradana
TypeNoun
Rootद्विजोत्तम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
A
Agastya

Educational Q&A

The verse models dhārmic learning through humility and sustained inquiry: a righteous king seeks detailed knowledge of a sage’s conduct (karma) to understand and emulate exemplary virtue.

Within the Vana Parva’s dialogue frame, Yudhiṣṭhira addresses a Brahmin sage and requests a fuller, repeated narration of the wise seer Agastya’s deeds, setting up an extended account of Agastya’s life and actions.