Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

सुरभि–इन्द्रसंवादः

Surabhi–Indra Dialogue as a Governance Exemplar

दृष्टवा दुर्योधन राजन्‌ मैत्रेयं कोप आविशतू । स कोपवशमापन्नो मैत्रेयो मुनिसत्तम:,उस दुर्बृद्धिने मैत्रेयजीको कुछ भी उत्तर न दिया। वह अपने मुँहको कुछ नीचा किये चुपचाप खड़ा रहा। राजन! मैत्रेयजीने देखा, दुर्योधन सुनना नहीं चाहता, वह पैरोंसे धरतीको कुरेद रहा है। यह देख उनके मनमें क्रोध जाग उठा। फिर तो वे मुनिश्रेष्ठ मैत्रेय कोपके वशीभूत हो गये

dṛṣṭvā duryodhana rājan maitreyaṁ kopa āviśat | sa kopavaśam āpanno maitreyo munisattamaḥ ||

Vaiśampāyana nói: “Tâu đại vương, vừa thấy Duryodhana, hiền giả Maitreya đã bị cơn giận chiếm lấy. Bị cơn phẫn nộ ấy lấn át, Maitreya—bậc tối thượng trong hàng khổ hạnh—bừng lên indignation, bởi lối hành xử kiêu ngạo, bất chấp của Duryodhana đã tỏ rõ sự khinh miệt lời khuyên và kỷ luật của dharma.”

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage-neutral)
दुर्योधनम्Duryodhana
दुर्योधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
मैत्रेयम्Maitreya
मैत्रेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootमैत्रेय
FormMasculine, Accusative, Singular
कोपःanger
कोपः:
Karta
TypeNoun
Rootकोप
FormMasculine, Nominative, Singular
आविशत्entered, seized
आविशत्:
Kriya
TypeVerb
Rootआ-विश्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कोपवशम्the sway/control of anger
कोपवशम्:
Karma
TypeNoun
Rootकोप-वश
FormMasculine/Neuter (as -a stem; here used as masculine object), Accusative, Singular
आपन्नःhaving fallen into, having become
आपन्नः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-पद्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
मैत्रेयःMaitreya
मैत्रेयः:
Karta
TypeNoun
Rootमैत्रेय
FormMasculine, Nominative, Singular
मुनिसत्तमःthe best of sages
मुनिसत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि-सत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana
M
Maitreya

Educational Q&A

Disrespect toward wise counsel and spiritual authority, especially when driven by pride, invites moral and practical downfall; anger also appears as a powerful force that can overtake even the virtuous, highlighting the need for self-restraint and humility.

Vaiśampāyana narrates that the sage Maitreya, observing Duryodhana’s insolent and unreceptive behavior, becomes angry and is overtaken by that wrath—setting the stage for a stern response (often leading into admonition or a curse in this episode).