Dambhodbhava, Nara-Nārāyaṇa, and the Counsel to Abandon Hubris
Udyoga-parva 94
बाला विहीना: पित्रा ते त्वयैव परिवर्धिता: । तान् पालय यथान्यायं पुत्रांश्ष भरतर्षभ
bālā vihīnāḥ pitrā te tvayaiva parivardhitāḥ | tān pālaya yathānyāyaṃ putrān bharatarṣabha ||
Vaiśaṃpāyana nói: “Hỡi bậc tráng kiện của dòng Bharata, những đứa trẻ ấy đã mồ côi cha từ thuở ấu thơ và chính một mình ngài nuôi dưỡng chúng nên người. Vậy nên, hãy che chở và nâng đỡ họ—cùng với các con trai của ngài—đúng theo lẽ công bằng và bổn phận chính đạo.”
वैशम्पायन उवाच
A guardian-king must uphold impartial justice: having raised the fatherless Pāṇḍavas, Dhṛtarāṣṭra is ethically bound to protect and provide for them fairly, not privileging his own sons over those under his care.
In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, the speaker reminds Dhṛtarāṣṭra that the Pāṇḍavas lost their father early and were brought up in his household; therefore he should ensure their rightful protection and maintenance in accordance with justice.