Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

इन्द्रस्य दुःखप्राप्तिः—त्रिशिरोवधः, वृत्रोत्पत्तिः, जृम्भिकाजननम्

Indra’s Distress: Slaying of Triśiras, Birth of Vṛtra, and the Origin of Yawning

ऐन्द्रं स प्रार्थयत्‌ स्थान विश्वरूपो महाद्युति: । तैस्त्रिभिवदनैघोरि: सूर्येन्दुज्वलनोपमै:

aindraṁ sa prārthayat sthānaṁ viśvarūpo mahādyutiḥ | tais tribhir vadanaiḥ ghoraiḥ sūryendujvalanopamaiḥ ||

Śalya nói: Cậu bé rực rỡ mang tên Viśvarūpa đã cầu xin để đoạt lấy ngôi vị tối thượng của Indra. Với ba gương mặt đáng sợ, chói sáng như mặt trời, mặt trăng và lửa, cậu khẩn cầu quyền lực ấy—cho thấy ánh huy hoàng và tham vọng có thể dồn ép, thách thức trật tự chính đáng của uy quyền.

ऐन्द्रम्Indra's (post/place)
ऐन्द्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootऐन्द्र
FormNeuter, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रार्थयत्requested, prayed for
प्रार्थयत्:
TypeVerb
Rootप्रार्थय् (प्र + अर्थय्)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
स्थानम्place, position
स्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Accusative, Singular
विश्वरूपःViśvarūpa (the many-formed one)
विश्वरूपः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वरूप
FormMasculine, Nominative, Singular
महाद्युतिःof great splendor
महाद्युतिः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाद्युति
FormMasculine, Nominative, Singular
तैःby those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
त्रिभिःby three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective (Numeral)
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
वदनैःwith faces, mouths
वदनैः:
Karana
TypeNoun
Rootवदन
FormNeuter, Instrumental, Plural
घोरिःterrible, dreadful
घोरिः:
Karta
TypeAdjective
Rootघोरि
FormMasculine, Nominative, Singular
सूर्यsun
सूर्य:
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Stem-form (in compound), Singular
इन्दुmoon
इन्दु:
TypeNoun
Rootइन्दु
FormMasculine, Stem-form (in compound), Singular
ज्वलनfire
ज्वलन:
TypeNoun
Rootज्वलन
FormMasculine, Stem-form (in compound), Singular
उपमैःlike, comparable to
उपमैः:
Karana
TypeAdjective
Rootउपम
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

शल्य उवाच

Ś
Śalya
V
Viśvarūpa
I
Indra
S
Sun (Sūrya)
M
Moon (Indu/Candra)
F
Fire (Jvalana/Agni)

Educational Q&A

The verse underscores the ethical tension between personal brilliance/aspiration and the established rightful order (sthāna). Seeking supreme authority is portrayed as a grave act when driven by overpowering ambition rather than dharmic entitlement.

Śalya describes Viśvarūpa, a tremendously radiant boy with three fearsome faces, petitioning to obtain Indra’s position—an episode that frames a challenge to Indra’s sovereignty.