कुन्ती-विलापः तथा गोविन्द-आश्वासनम्
Kuntī’s Lament and Govinda’s Consolation
तिस््र: क॒क्ष्या व्यतिक्रम्प केशवो राजवेश्मन: । वैचित्रवीर्य राजानमभ्यगच्छदरिंदम:,उस राजभवनकी तीन ड्यौढ़ियोंको पार करके शत्रुसूदन केशव विचित्रवीर्यकुमार राजा धृतराष्ट्रके समीप गये
tisraḥ kakṣyā vyatikramya keśavo rājaveśmanaḥ | vaicitravīrya-rājānam abhyagacchad arindamaḥ ||
Vaiśampāyana nói: Vượt qua ba cửa trong của hoàng cung, Keśava—bậc khuất phục kẻ thù—tiến đến gần nhà vua, Dhṛtarāṣṭra, con của Vicitravīrya.
वैशम्पायन उवाच
Power and authority are approached best through discipline and purposeful conduct: Kṛṣṇa’s measured entry into the royal inner courts signals that ethical counsel must be delivered directly at the center of decision-making, especially when war is imminent.
Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa (Keśava) crosses three guarded palace enclosures and goes to meet King Dhṛtarāṣṭra, identified as the son/descendant of Vicitravīrya, setting the stage for high-stakes counsel in the lead-up to conflict.