अध्याय ८ — शल्यस्य सत्कारः, वरदानं, पाण्डवसमागमश्च (Śalya’s Reception, the Boon, and Meeting the Pāṇḍavas)
इस तरह (यात्रा करते हुए) शल्य किसी दूसरे सभाभवनमें गये, जो देवमन्दिरोंके समान प्रकाशित होता था। वहाँ उन्हें अलौकिक कल्याणमय भोग प्राप्त हुए ।। मेने5 भ्यधिकमात्मानमवमेने पुरंदरम् । पप्रच्छ स ततः: प्रेष्यान् प्रह्ृष्ट: क्षत्रियर्षभ:,उस समय उन क्षत्रियशिरोमणि नरेशने अपने-आपको सबसे अधिक सौभाग्यशाली समझा। उन्हें देवराज इन्द्र भी अपनेसे तुच्छ प्रतीत हुए। उस समय अत्यन्त प्रसन्न होकर उन्होंने सेवकोंसे पूछा--
tataḥ śalyaḥ sabhābhavanaṃ anyad agacchat, yad devamandiravat prakāśamānam āsīt; tatra cāsya alaukikāḥ kalyāṇamayā bhogāḥ prāptāḥ. mene ’bhyadhikam ātmānam avamene puraṃdaram | papraccha sa tataḥ preṣyān prahṛṣṭaḥ kṣatriyarṣabhaḥ ||
Tiếp tục hành trình, Śalya bước vào một hội đường khác, rực sáng như đền thờ chư thần. Tại đó, ông được dâng những hưởng thụ phi thường, cát tường. Hân hoan, bậc hùng kiệt trong hàng kṣatriya tự thấy mình may mắn hơn ai hết; đến cả Indra, vị thiên vương diệt thành, cũng trở nên nhỏ bé khi đem so sánh. Trong cơn phấn khởi ấy, ông hỏi các tùy tùng, mong được biết thêm.
वैशम्पायन उवाच