Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

अध्याय ७५ — दैव-पुरुषकार-समन्वयः

Reconciling Contingency and Human Effort

सर्वलोकादभिक्रुद्धान्न भयं विद्यते मम । कि तु सौहृदमेवैतत्‌ कृपया मधुसूदन । सर्वास्तितिक्षे संक्लेशान्‌ मा सम नो भरता नशन्‌

Dù cả thế gian nổi giận dữ dội rồi cùng kéo đến tấn công ta, ta cũng chẳng hề sợ hãi. Nhưng, hỡi Madhusūdana, lời đề nghị hòa bình này chỉ là tấm lòng hữu hảo của ta mà thôi. Vì lòng thương xót, ta sẵn sàng chịu đựng mọi khổ nạn, và chỉ mong rằng vì chúng ta mà dòng dõi Bharata không phải diệt vong.

सर्वलोकात्from the whole world
सर्वलोकात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसर्वलोक
FormMasculine, Ablative, Singular
अभिक्रुद्धात्from (one that is) enraged/hostile
अभिक्रुद्धात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootअभिक्रुद्ध
FormMasculine, Ablative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
ममof me / for me
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
किम्but/indeed (here: emphatic particle)
किम्:
TypeIndeclinable
Rootकिम्
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सौहृदम्friendliness/goodwill
सौहृदम्:
Karta
TypeNoun
Rootसौहृद
FormNeuter, Nominative, Singular
एवonly/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
कृपयाout of compassion
कृपया:
Karana
TypeNoun
Rootकृपा
FormFeminine, Instrumental, Singular
मधुसूदनO slayer of Madhu (Krishna)
मधुसूदन:
TypeNoun
Rootमधुसूदन
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
तितिक्षेI endure / I bear
तितिक्षे:
TypeVerb
Rootतिज्
FormPresent, First, Singular, Atmanepada
संक्लेशान्afflictions/troubles
संक्लेशान्:
Karma
TypeNoun
Rootसंक्लेश
FormMasculine, Accusative, Plural
माdo not (prohibitive)
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
सम्together/wholly (as preverb/intensifier)
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
नःof us / our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
भरतानाम्of the Bharatas
भरतानाम्:
TypeNoun
Rootभरत
FormMasculine, Genitive, Plural
नाशःdestruction
नाशः:
Karta
TypeNoun
Rootनाश
FormMasculine, Nominative, Singular

भीमसेन उवाच